For some time, the United States has been frequently using so-called "national security" and "national state of emergency" as excuses to restrict or prohibit Chinese companies from carrying out normal investment and business activities in the country, imposing trade ban on Chinese companies on trumped-up charges with no factual or legal basis, Gao said. These actions seriously damaged the legitimate rights and interests of the enterprises and severely violated the basic principles of market economy, according to the spokesperson.
中方坚决反对将投资国家安全审查作为政治工具、泛化和滥用安全审查的做法。
The company is preparing for the worst -- a shutdown plan to keep its employees in the United States on the payroll, even if the app is shut down in the country.
8月21日在美国加利福尼亚州洛杉矶县卡尔弗城拍摄的TikTok公司标志。(图片来源:新华社)
"Over the past year we have earnestly sought to communicate with the US government and provided solutions regarding its concerns," the company said in a statement on Sunday. "But the US administration disregarded facts, disobeyed necessary legal procedures and tried to insert itself into negotiations between private businesses. "To ensure that the rule of law is not discarded, and that our company and users are treated fairly, we announce that we will officially file a lawsuit to safeguard our interests."
TikTok has more than 100 million users, over 1,500 employees and thousands of business partners in the United States, according to ByteDance.
字节跳动表示,TikTok在美国有超1亿用户,1500多名员工以及数千个商业伙伴。
Besides the company's lawsuit, its US employees plan to take the US government to court over the directive.
【相关词汇】
公司正在制订预案
中国商务部新闻发言人高峰8月20日表示,